ההיסטוריה של השפה האיטלקית
כולם מקנאים בדוברי איטלקית.
איזו שפה מתנגנת, איזו שירה!!
אם כבר לריב? עדיף באיטלקית. כל קללה, נשמעת כמו ברכה.
לשפה האיטלקית התפתחות מעניינת. אמנם כשפה רשמית היא יחסית צעירה (פחות מ-200 שנה), אך אוצר המילים שלה מוביל אותנו אלפי שנים אחורה.
Allora מסדרת לכם 𝟏𝟎 שלבים בהתפתחות השפה האיטלקית.
1. (מאה 8 לפני הספירה לערך) עמים שונים ישבו בחצי האי האפניני ודיברו שפות שונות ומגוונות
עוד מעט תשתלט הלטינית על כל שאר השפות, אך גם הן השפיעו על השפה הרשמית והכניסו מילים משלהן.
לדוגמא המילה האטרוסקית puplu שתתפתח ל popolo שמשמעותה כיום היא 'עם'.
או coppola בסיציליאנית שמשמעותה כיסוי תקרה נמוך ועגול, תהפוך ל cupola באיטלקית במשמעות של כיפת כנסייה עגולה.
2. ׁ(מאה 2 לפני הספירה) התבססות השפה הלטינית
עם השתלטות העם הלטיני שישב בלטיום – מחוז 'לאציו' של היום ובירתו רומא – על כל חצי האי האפניני, הפכה שפתם, הלטינית, להיות השפה הרשמית עם תוספות מהעמים המקומיים בכל אזור ואזור.
היא הפכה להיות השפה הרשמית בכל רחבי האימפריה בדומה לאנגלית של היום, שהפכה לשפה בינלאומית לתקשורת ומסחר (ואולי השפה הסינית תהיה כך 'מחר').
3. (מאה 1 ועד המאה ה-5 אחרי הספירה) הרחבת השפה והשפעתה עם כיבושי האימפריה הרומית
כאשר האימפריה הרומית התפשטה מעבר לגבולות חצי האי האפניני היא שאבה לתוכה מילים מעמים אחרים אותם היא כבשה ובהם התחככו חייליה.
לדוגמא המילה albergo – מלון – מגיעה מהצרוף harij berg שפרושו 'מבצר מנוחה עבור חיילים', בשפה הגותית שדוברה באזור צרפת.
4. (החל מהמאה ה-5 לספירה ועד איחוד איטליה) נפילת האימפריה וכניסת עמים שונים למגף
במאה החמישית לספירה נופלת האימפריה הרומית המערבית, וכל מי שרק הצליח, נגס בחלקים מהאימפריה המתפוררת, השתלט והביא עימו את שפתו. הלונגוברדים הביאו את המילה fazzo שתהפוך באיטלקית ל fazzoletto (שפרושו – מטפחת).
הערבים בדרום איטליה הכניסו את המילה diwan שמשמעותה 'משרד' וזו תהפוך ל dogana שפרושה -'משרדי המכס'. כל אזור פיתח לעצמו דיאלקט מקומי שהורכב מלטינית, השפעה זרה, ודיבור רחוב (סלנג).
5. (מאה 13 – תחילת הרנסנס) כתיבת הקומדיה האלוהית בדיאלקט הטוסקני
במאה ה-13 פרחו השירה והספרות הטוסקנית בראשות שלישיית תור הזהב : בוקאצ'ו, פטררקה ודנטה אליגיירי. זה האחרון כתב יצירה מופלאה בשם 'הקומדיה האלוהית' ובחר לכתוב אותה בדיאלקט הטוסקני, בוולגרה – שפת העם – המקומית (לא השפה הכי נמוכה, אך גם לא הלטינית הגבוהה). זהו ציון דרך חשוב שישפיע על השפה האיטלקית העתידית.
6. (1861) איחוד איטליה – בחירת השפה
לאחר איחוד הממלכה החדשה, נוצרה בעיה של קשרי מסחר ותרבות בין אזורי איטליה השונים שחברו למדינה אחת. לכן, מונתה ועדה בראשות אלסנדרו מאנצוני, מגדולי סופרי לומברדיה של המאה ה-18, ולאחר מחשבה ארוכה ורעיונות שונים, הוחלט כי הניב הטוסקני יהפוך לניב הרשמי של הממלכה וזאת כמחווה לתור הזהב של המאה ה-13.
7. (אחרי איחוד איטליה) ספרים שעזרו להפיץ את השפה
על מנת להשריש את הניב הנבחר, גויסו למשימה שני ספרים: 'פינוקיו' של קרלו קולודי (1883) ו'הלב' של אדמונדו דה אמיצ'יס (1886) שנכתבו בניב הטוסקני, דיברו על חשיבות בית הספר והתאימו לכלל ילדי ארץ המגף.
8. (אמצע המאה ה-20) הטלוויזיה האיטלקית
זו החלה לשדר בשנת 1954 (ערוץ ממלכתי RAI) והשפיעה רבות על הפצת האיטלקית הנכונה והרשמית. קוריוז קטן מספר שבדרום איטליה, באיים הסיציליאניים, בתחילת דרכה של הטלוויזיה, היו המבוגרים מנמיכים את הקול, והשאירו רק את המסך פועל, כי לא הבינו את השפה המדוברת בטלוויזיה הרשמית.
9. מספרים
הערכה היא כי 63 מיליון איש בעולם מדברים איטלקית כשפת אם ראשונה, 3 מיליון כשפה שנייה.
10. ועוד קצת מספרים
בארבע מדינות נחשבת האיטלקית כשפה רשמית: איטליה, סן מרינו, מדינת הוותיקן ושוויץ.
בחלקים של קרואטיה וסלובניה נחשבת האיטלקית, גם כן, כשפה רשמית.
למה באיטליה מדברים שונה ממקום למקום?
על הדיאלקטים השונים קראו בפוסט הבא: השפה איטלקית – פרק 2